Détail de l'auteur
Auteur Catherine Eyjolfsson |
Documents disponibles écrits par cet auteur (3)
Affiner la recherche
La Lettre à Helga / Bergsveinn Birgisson
Titre : La Lettre à Helga : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Bergsveinn Birgisson (1971-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : impr. 2013 Collection : Z a Importance : 1 vol. (160 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-646-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 8-3 Résumé : « Mon neveu Marteinn est venu me chercher à la maison de retraite. Je vais passer le plus clair de l?été dans une chambre avec vue plongeante sur la ferme que vous habitiez jadis, Hallgr?mur et toi. » Ainsi commence la réponse ? combien tardive ? de Bjarni G?slason de Kolkustadir à sa chère Helga, la seule femme qu?il aima, aussi brièvement qu?ardemment, d?un amour impossible.
Et c?est tout un monde qui se ravive : entre son élevage de moutons, les pêches solitaires, et sa charge de contrôleur du fourrage, on découvre l?âpre existence qui fut la sienne tout au long d?un monologue saisissant de vigueur. Car Bjarni G?slason de Kolkustadir est un homme simple, taillé dans la lave, pétri de poésie et d'attention émerveillée à la nature sauvage.
Ce beau et puissant roman se lit d?une traite, tant on est troublé par l?étrange confession amoureuse d?un éleveur de brebis islandais, d?un homme qui s?est lui-même spolié de l?amour de sa vie.La Lettre à Helga : roman [texte imprimé] / Bergsveinn Birgisson (1971-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur . - Paris : Zulma, impr. 2013 . - 1 vol. (160 p.) : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Z a) .
ISBN : 978-2-84304-646-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 8-3 Résumé : « Mon neveu Marteinn est venu me chercher à la maison de retraite. Je vais passer le plus clair de l?été dans une chambre avec vue plongeante sur la ferme que vous habitiez jadis, Hallgr?mur et toi. » Ainsi commence la réponse ? combien tardive ? de Bjarni G?slason de Kolkustadir à sa chère Helga, la seule femme qu?il aima, aussi brièvement qu?ardemment, d?un amour impossible.
Et c?est tout un monde qui se ravive : entre son élevage de moutons, les pêches solitaires, et sa charge de contrôleur du fourrage, on découvre l?âpre existence qui fut la sienne tout au long d?un monologue saisissant de vigueur. Car Bjarni G?slason de Kolkustadir est un homme simple, taillé dans la lave, pétri de poésie et d'attention émerveillée à la nature sauvage.
Ce beau et puissant roman se lit d?une traite, tant on est troublé par l?étrange confession amoureuse d?un éleveur de brebis islandais, d?un homme qui s?est lui-même spolié de l?amour de sa vie.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité PH21824 8-3 BIRL Livre Bibliothèque Papyrus Romans & Romans étrangers Disponible Rosa candida / Auður Ava Olafsdottir
Titre : Rosa candida : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Auður Ava Olafsdottir (1958-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur Editeur : [Paris] : Points Année de publication : DL 2012 Collection : Points num. 2772 Importance : 1 vol. (332 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7578-2259-3 Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 8-3 Rosa candida : roman [texte imprimé] / Auður Ava Olafsdottir (1958-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur . - [Paris] : Points, DL 2012 . - 1 vol. (332 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points; 2772) .
ISBN : 978-2-7578-2259-3
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 8-3 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité PH19977 8-3 OLA R Livre Bibliothèque Papyrus Romans & Romans étrangers Disponible Le rouge vif de la rhubarbe / Auður Ava Olafsdottir
Titre : Le rouge vif de la rhubarbe Type de document : texte imprimé Auteurs : Auður Ava Olafsdottir (1958-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur Editeur : Paris : Zulma Année de publication : DL 2016 Importance : 1 vol. (155 p.) Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84304-756-5 Prix : 17,50€ Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice) Index. décimale : 8-3 Résumé : Souvent aux beaux jours, Agustina grimpe sur les hauteurs du village pour s'allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C'est là , dit-on, qu'elle fut conçue, avant d'être confiée aux bons soins de la chère Nina, experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices. Singulière, arrogante et tendre, Agustina ignore avec une dignité de chat les contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salomon. Mais Agustina fomente elle aussi un grand voyage : l'ascension de la « Montagne », huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d'en haut... Le rouge vif de la rhubarbe [texte imprimé] / Auður Ava Olafsdottir (1958-....), Auteur ; Catherine Eyjolfsson, Traducteur . - Paris : Zulma, DL 2016 . - 1 vol. (155 p.) ; 19 cm.
ISBN : 978-2-84304-756-5 : 17,50€
Langues : Français (fre) Langues originales : Islandais (ice)
Index. décimale : 8-3 Résumé : Souvent aux beaux jours, Agustina grimpe sur les hauteurs du village pour s'allonger dans le carré de rhubarbe sauvage, à méditer sur Dieu, la beauté des nombres, le chaos du monde et ses jambes de coton. C'est là , dit-on, qu'elle fut conçue, avant d'être confiée aux bons soins de la chère Nina, experte en confiture de rhubarbe, boudin de mouton et autres délices. Singulière, arrogante et tendre, Agustina ignore avec une dignité de chat les contingences de la vie, collectionne les lettres de sa mère partie aux antipodes à la poursuite des oiseaux migrateurs, chante en solo dans un groupe de rock et se découvre ange ou sirène sous le regard amoureux de Salomon. Mais Agustina fomente elle aussi un grand voyage : l'ascension de la « Montagne », huit cent quarante-quatre mètres dont elle compte bien venir à bout, armée de ses béquilles, pour enfin contempler le monde, vu d'en haut... Réservation
Réserver ce document
Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité PH23660 8-3 OLAR Livre Bibliothèque Papyrus Romans & Romans étrangers Disponible